ÍRJON NEKEM

Szolgáltatásaim: 

hiteles fordítástolmácsolástanácsadás

A nevem Gengeliczkiné Sümegi Eszter. 2011 óta élek Németországban, ahol a már meglévő tapasztalataimra építkezve, diplomáim honosítása után 2016-tól tolmács, fordító és integrációs tanácsadó szabadúszó lettem...
TUDJON MEG TÖBBET

Német-magyar szakfordítót keres? Vegye fel velem a kapcsolatot!

KAPCSOLAT

TEVÉKENYSÉGI KÖRÖK

A következő szolgáltatásokkal állok rendelkezésére: (valamennyi esetben németről magyarra és magyarról németre is):

HITELES
FORDÍTÁS

TOLMÁCSOLÁS

TANÁCSADÁS

TÁMOGATÁS
MUNKAHELY
VÁLTÁSBAN

Árlista

Az árak a mindenkori, jogszabály által meghatározott ÁFÁ-t nem tartalmazzák.

A postaköltséget a megbízó állja.

Fizetés: készpénzzel, banki utalással vagy Pay- Pal-lal.
One-On-One Approach
Passion for Client Results
Personal Touch
Commitment to the Community
Cost Effective
One-On-One Approach
Passion for Client Results
Personal Touch
Commitment to the Community
Cost Effective

Miért válasszon engem?

2018 óta Németországban felesketett tolmács vagyok, egyetemi végzettségem okán magabiztos vagyok a nyelvtan és stilisztika területén.

Elsőoszályú munkastílus

rugalmas, gyors, mindemellett a titoktartás számomra alapvető fontosságú

Elégedett ügyfelek

több száz elégedett ügyfelem és visszatérő nagy megbízóim nem tévedhetnek

Felesketett tolmács

2018 óta Németországban felesketett tolmács vagyok

Magyar anyanyelvűség

Magyar anyanyelvű vagyok, de 2011 óta élek Németországban.

Referenciáim

Az alábbi neves és nemzetközileg is ismert cégekkel dolgoztam már együtt.

VENDÉGKÖNYV

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics.

Far far away, behind the word mountains, far from the countries Vokalia and Consonantia, there live the blind texts. Separated they live in Bookmarksgrove right at the coast of the Semantics.

Caroline
CTO

Solicians is committed to providing its clients with the best legal representation available, while also providing the level attention to detail that our clients expect and deserve.

Teszt Elek
CEO

KAPCSOLAT

Számomra fontos a fordítási megbízás átlátható és akadálymentes lebonyolítása:
Árajánlat
A fordítandó dokumentumo(ka)t megküldheti nyomtatott formában postai úton (ajánlott küldeményként = Einschreiben Einwurf) vagy digitális formában e-mail útján.
Megrendelés
Amennyiben az ajánlatom elnyeri a tetszését, Ön a írásbeli megbízást ad (e-mail útján).
Fordítás/utalás
Elkészítem a megrendelt fordítást, megírom a számlát, melyet e-mailben küldök el Önnek, Ön pedig elutalja a megbízási díjat.
Átvétel/postázás
A munkadíj számlámra érkezését követően azonnal postázom az elkészült fordítást az Ön által kívánt formában (hiteles fordítást csak személyesen vagy postai úton tudok átadni).
Fichtestr. 4a, 51377 Leverkusen
+49/15786768941
info@interpres-kompass.eu
Minden jog fenntartva © 2022

LEGÚJABB BEJEGYZÉSEK

KAPCSOLAT

Fichtestr. 4a, 51377 Leverkusen
+49/15786768941
info@interpres-kompass.eu
envelopecrossmenu